Miércoles 27 – II Semana Europea de las Lenguas 2017 – 6ª Edición

Miércoles 27 – II Semana Europea de las Lenguas 2017 – 6ª Edición2017-09-14T16:52:59+00:00

BANNER-EUNIC-2017_851x315

 


Consulta aquí la programación diaria

[gdlr_button href=”http://eunic-espana.eu/dia-europeo-de-las-lenguas-2017-6a-edicion/” target=”_self” size=”medium” background=”#0040ff” color=”#ffffff”]Sábado 23[/gdlr_button] [gdlr_button href=”http://eunic-espana.eu/lunes-25-dia-europeo-de-las-lenguas-2017-6a-edicion/” target=”_self” size=”medium” background=”#0040ff” color=”#ffffff”]Lunes 25[/gdlr_button] [gdlr_button href=”http://eunic-espana.eu/martes-26-dia-europeo-de-las-lenguas-2017-6a-edicion/” target=”_self” size=”medium” background=”#0040ff” color=”#ffffff”]Martes 26[/gdlr_button] [gdlr_button href=”http://eunic-espana.eu/miercoles-27-dia-europeo-de-las-lenguas-2017-6a-edicion/” target=”_self” size=”medium” background=”#339966 color=”#ffffff”]Miércoles 27[/gdlr_button] [gdlr_button href=”http://eunic-espana.eu/jueves-28-dia-europeo-de-las-lenguas-2017-6a-edicion/” target=”_self” size=”medium” background=”#0040ff” color=”#ffffff”]Jueves 28[/gdlr_button] [gdlr_button href=”http://eunic-espana.eu/viernes-29-dia-europeo-de-las-lenguas-2017-6a-edicion/” target=”_self” size=”medium” background=”#0040ff” color=”#ffffff”]Viernes 29[/gdlr_button] [gdlr_button href=”http://eunic-espana.eu/sabado-30-dia-europeo-de-las-lenguas-2017-6a-edicion/” target=”_self” size=”medium” background=”#0040ff” color=”#ffffff”]Sábado 30[/gdlr_button] 


Programa del Miércoles 27 septiembre


[gdlr_row]
[gdlr_column size=”1/2″]

¿Cómo suena la literatura española en otros idiomas?

Horario: de 19 a 20:30h

Instituto Iberoamericano de Finlandia. / Caracas, 23 – bajo – 28010 Madrid

Organiza: Instituto Iberoamericano de Finlandia

Participan: Embajada de Bulgaria y Centro Checo

La literatura española viaja por toda Europa. Suena en búlgaro, en checo y en finés gracias al trabajo de los traductores. ¿Qué autores hispanohablantes se conocen en Europa? ¿Qué recepción han tenido los autores en su país de acogida? ¿Cuáles son las dificultades a las que se enfrentan los traductores? De todo esto hablarán los más reputados traductores de literatura española al búlgaro, checo y finés: Satu Ekman – traductora de Pérez-Reverte o Falcones al finés. Mariya Pachkova – traductora de Juan Marsé o  Bernardo Atxaga al búlgaro. Denisa Škodová – traductora de Clara Sánchez o Elia Barceló al checo.

Se sortearán libros de Bulgaria, Finlandia y la República Checa entre los asistentes.

[/gdlr_column]

[gdlr_column size=”1/2″]

 ¿Quieres asistir al ensayo de un coro?

Horario: de 17.30 a 19.30

Institut français d’Espagne. Marqués de la Ensenada, 1228004 Madrid

Organiza: Institut français d’Espagne

En el teatro del Institut français de Madrid podréis descubrir el ensayo, abierto al público, del coro de la Asociación Madrid Accueil, compuesto por unos 30 coristas, que trabajarán la interpretación de diversas canciones en varios idiomas, bajo la dirección de Ion Alberdi.

EDLangs_FB_event_cover

[/gdlr_column]

[/gdlr_row]